Gabriel ContrerasBLOG-GCEl autor es periodista, monero, dramaturgo y guionista. Es regiomontano. Trabaja y colabora en espacios como “Milenio”, “La Rocka” y Radio Nuevo León. Fue colaborador de “El Porvenir”, “Reforma”, “El Diario de Monterrey”, “Posdata”, Televisa Monterrey y Canal 28.
También hace los monitos que aparecen en este blog.
“El objetivo central de este espacio es poner en juego y en cuestión temas vinculados con el ejercicio de las artes, la literatura, la cultura política y la política cultural.
Cri Cri, moralista de otro tiempo
1
Las canciones de Gabilondo Soler Cri Cri son hoy una version de la nostalgia. Esenciales, bellisimas, bien escritas, reposan muchas de ellas en el baul de nuestra memoria.
2
Sin embargo,valdria la pena despojarnos brevemente de nuestra admiracion y de la fascinacion que nos infundieron, para observar como algunas de ellas cumplen con modelos moralistas hoy discutibles u obsoletos. Por ejemplo, hay una cancion en la que Cri Cri habla de un chinito en un jarron, el cual es castigado por decir malas palabras.
3
El chinito es sometido a la autoridad. Su situacion era compleja, ya que vivia estampado en un gran jarron y no queria seguir ahi.
4
Para manifestar su protesta, el chinito utiliza palabras indebidas y recibe un castigo. Asi, la moraleja que esta detras de esta cancion es: decir malas palabras tiene su castigo.
5
Los niños de hoy dicen malas palabras, sistematicamente, normalmente. Hoy las malas palabras son palabras no solo toleradas, sino incluso manifestadas a cada momento a traves de la TV y la radio... Asi, la cancion de Cri Cri es obsoleta junto con la moral o el moralismo de aquella epoca...
6
Como podran interpretar los niños del siglo XXI aquella letra?... Como podrian imaginarse hoy una palbra prohibida, una mala palabra?




LAS CANCIONES DE CRI CRI
LAS CANCIONES DE CRI CRI CLARAMENTE TRATAN DE TEMAS DE ACUERDO A LOS NIÑOS DE ESA EPOCA, MAS SIN EMBARGO TE PODRAS DAR CUENTA DE COMO LA POBLACION INFANTIL DE ESTAS EPOCAS ESTA EN UNA ESPECIE DE RETROCESO A LOS VALORES, LAS COSTUMBRES Y LA EDUCACION.
POR MAS QUE LAS CANCIONES DE CRI CRI SEAN VIEJAS, ANTIGUAS U OBSOLETAS SIEMPRE PODRAN DE SER DEL GUSTO DE ALGUN NIÑO Y A MAS DE ALGUNO HARAN REFLECCIONAR.
POR LO TANTO A LO QUE QUIERO LLEGAR ES QUE POR MAS QUE LOS TIEMPOS PASEN O CAMBIEN LAS NECESDADES EN LA EDUCACION DE LOS NIÑOS SIEMPRE DEBE DE TENER BASES FIRMES, NO A TODOS NOS PARECE BIEN ESCUCHAR CIERTO TIPO DE PALABRAS Y MENOS DE UN NIÑO.
YO TENGO 15 AÑOS Y AUN SIGO ESCUCHANDO CANCIONES DE CRI CRI Y TAMBIEN MI SOBRINA.
ELLA MISMA ME DICE "TIO, MIRA LO QUE LE PASA AL NEGRITO POR DECIR GROSERIAS" ¿Y QUE ES LO QUE LE PASA?, SIMPLE, TIENE SU CASTIGO.
TAL VEZ EN LA ACTUALIDAD NO SE VAYA A CASTIGAR A UN NIÑO CON GOLPES POR DECIR GROSERIAS O TENER COMPORTAMIENTO DEPLORABLE, PERO SE DARAN CUENTA DE QUE ESE NIÑO CON EL TIEMPO VA A FRACASAR.
POR MAS LIBERAL QUE SEA UNA SOCIEDAD HAY LIMITES CLAROS ENTR LO QUE SE PUEDE ACEPTAR COMO PERSONAS "CIVILIZADAS" Y LA VULGARIDAD.
ASI QUE LAS CANCIONES DE CRI CRI SIGUEN VIGENTES EN LA SITUACION DE LOS NIÑOS DE LA SOCIEDAD ACTUAL.
SALUDOS.
CRI-CRI
Estimado columnista, me
Estimado columnista, me parece muy bueno el comentario aunque difiero en la apreciación de la niñez actual. Realmente el hecho de que en la radio y la TV se digan malas palabras (algunas de uso extremadamente comun en algunas regiones del país tales como "gûey") no quiere decir que la moral haya cambiado. Lo que pasa a mi juicio (que no intenta ser el mejor) es que la disciplina se ha relajado y los adultos somos los que estamos esclavizados de la forma en los medios electrónicos controlan la vida diaria. Nos dicen que comer, que celular usar, a que equipo irle y hasta nos dicen como expresarnos.
Las "groserías" siempre se han dicho, las decían nuestros padres y abuelos pero se nos reprendía para que no las pronunciáramos. A veces son necesarias, estan latentes en nuestra memoria, pero hay que saber usarlas. Yo creo que la cancion del Chinito tiene mas fondo que el de la simple represión de la libertad de expresion, es tal vez una lección de que en el pedir, está el dar.
Estimado Arturo Rodriguez
Estimado Arturo Rodriguez Gallegos: Me gusta el planteamiento que haces. Esta idea de que las malas palabras hay que saberlas usar, es brillante. Es mas, eso nos llevaria a preguntarnos algo asi: usamos bien las malas palabras?
Hola gabriel! Felicidades
Hola gabriel!
Felicidades por tu blog, super padre!
Bueno ya que me gustó la manera en la que escribes, me encantaría que te dieras 1 vuelta por un blog que creamos en Prodigy/MSN ya que queremos dar un fuerte impulso a la blogosfera mexicana.
Me encantaría saber tu opinión acerca del blog: http://elblogprodigymsn.spaces.live.com
Hay varios temas que podrían ser de tu interés!
Espero recibir noticias tuyas.
Cuidate
Tania
Estimada Tania Una de mis
Estimada Tania
Una de mis reglas de comportamiento en este blog es responder a todos los mensajes, me gusten o no, me inquieten o no, me convenzan o no, me interesen o no. Asi pues, respondo a tu mensaje. Ya vi la pagina que me indicas. Como tu misma lo dices: super padre. No creo que exista otro modo de describirla. A no ser que utilizara la expresion megapadre.
En realidad, Cri Cri era
En realidad, Cri Cri era todo un estuche de monerías, quién sabe qué tantas cosas quiso decir con sus canciones, para muestra ese ratón vaquero, por qué decirle “aunque me hables inglés no te dejaré salir”, como si hablar inglés fuera motivo suficiente para la libertad.
Ni qué decir de la eterna lucha entre sexos mostrada en El comal y la olla “Y la olla contestó como las bravas: '¡Mire joven, puras habas!”
O la acusación directa en La patita “Y su esposo es un pato sinvergüenza y perezoso que no da nada para comer...”
En fin, haya querido decir lo que fuese, Cri Cri dejó todo un legado a chicos y grandes, que si fue moralista, moralino o qué, es otro cantar.
Isela: En efecto, Cri Cri
Isela:
En efecto, Cri Cri fue un genio en toda la extension de la palabra. Saludos, Isela.
Gabriel: Antes que
Gabriel: Antes que compositor, Gabilondo Soler fue marinero, astrónomo, hombre de amplias lecturas y mucho sabía de lo que pasaba en el mundo. ¿Se te ha ocurrido pensar qué simbolizaba el gran jarrón, las garras del dragón que lo apresaban y el emperador? Nada menos que la China de Mao Zedong y su Revolución Cultural, donde casi toda palabra era motivo de castigo y la sumisión era pan cotidiano.
Lamentablemente la obra de Gabilondo Soler ha sido, hasta hoy, blanco de lecturas simples, signadas por la carencia de referentes históricos. Además, ¿no estás confundiendo términos? Dices "moralista" cuando en realidad quieres decir "moralino".
Tomo casi al vuelo tres canciones de él y sus respectivos temas: En "Negrito Sandía" se advierte que las malas palabras pondrán en aprietos a quien las pronuncie; en "La merienda" se habla del carácter contradictorio de los niños caprichosos, sin que el autor emita sobre ellos un solo juicio, y en "Ratoncitos paseadores", la recomendación de no bucar aventuras peligrosas se convierte en un alegato en favor de la lectura: "La paz que dan lo libros / es más grata sensación / que salir a buscar / aventuras sin razón".
Éstos son sólo fragmentos de un pensamiento inmenso que no puede ser encapsulado en la cabeza "Cri Cri, moralista de otro tiempo".
Saludos
Estimado Sonic Reducer: Me
Estimado Sonic Reducer:
Me gusta tu respuesta. Goza de certeza y erudicion. Te felicito. Y agrego ahora una reflexion de Felix Cortes Camarillo en torno a la misma cancion del chinito:
En la canción de Cri-Cri un chinito, cansado de la inmovilidad se convierte en mal hablado rugiendo un trabalenguas invencible pero seguramente profano; nunca he podido repetirle a mi hija Renata el expeditivo largo que el chino hace y que le provoca permanencia en su cautiverio: ejli kapu shoko ahsi lui kom pou o algo por el estilo. Claro, como dice Gabilondo Soler, el chinito no quería ya vivir en el jarrón, pues estaba dibujado en las garras de un dragón.
Chen Li Yegón, es más Zhing Gon que lo que Joaquín piensa, y menos ingenuo que la joven que en un bosque de la China se perdió. Chen Li le llegó al aparato estatal mexicano con mucho más contundencia que el sorpresivo hallazgo de aquellos doscientos millones de dólares en efevo que vimos en innumeras ocasiones contados ante las cámaras de televisión.
Yo no tengo por qué meter la mano al fuego por la honorabilidad de nadie, mucho menos por la del Secretario del Trabajo y Previsión Social actual quien como un Ahumada cualquiera habría ocurrido a las oficinas del chino con maletas de dinero -sin ligas- reclamando al oriental servicios y sacrificios al altar de su nueva patria. Azul, desde luego, no tricolor.
El chinito de Cri-Cri no pudo salir nunca del jarrón de porcelana. El chino de las anfetaminas y los biyuyis tan salió que sale retratado por la AP, que se supone es una agencia seria de información internacional, deambulando sin pena por algo que se supone en Nueva York, pese a la llamada "ficha roja" de la INTERPOL pidiendo su captura.
Por angas o por nalgas salió por ahí la fe de ratas del abogado del Yegón aseverando que donde éste dijo Diego quiso decir digo y cuando dijo Lozano quiso decir Alarcón o a la visconversa. Diciendo verdad o mentira o siendo, como su paisano del jarrón simple desesperado en situación vergonzante y peligrosa, Chen Li Pegón puso de cabeza a parte del aparato calderonista. Vamos a ver:
Cualquiera puede acusarme a mí de ser aficionado a la buena comida, bebida, conversación o viajes. Cuando alguin siquiera osó sugerir tintes de corrupción en mi carrera, se expuso literalmente a que le partiera su madre. O, como decía mi abuela, el que nada debe nada teme.
Si el Secretario de Trabajo y Previsión Social es de los míos, que no le tiemble la voz. Si no, que le den cuello por coopelal.
Hola Gabriel, resulta que la
Hola Gabriel, resulta que la rola del chinito es una de mis favoritas: "¡Yan -tse - amo - oua - ting - ipong - chong - kí."
Yo quiero pensar que CriCri estaba a favor del “pensamiento fuera de la caja”, de romper convencionalismos, de no permitirte estar "metido en un jarrón" contra tu voluntad y apelar a la libertad. El chinito no estaba allí por mal hablado, lo contrario, por estar allí tantos años entre “las garras de un dragón” y contra su voluntad es que decía tantos vituperios.
Saludos.
Estimado Fabian Pulido:
Estimado Fabian Pulido: Ofreces una lectura sorprendente y muy bella. Puede convivir con las otras lecturas, creo.
Buen dia. Todo parece
Buen dia.
Todo parece indicar que olvidaron la pregunta inicial, ¿Porque los niños pronuncia malas palabras?
No pongo en tela de duda el trabajo de G. Soler.
Pero el tema es como es que se han ido escurriendo entre nuestras manos esas buenas costumbres que aunque sucedian, al menos eran mas discretas. Ahora con el simple hecho de estar fuera de la primaria(esperando a tu hijos) te sorprende escuhar el lexico que los niños utilizan para expresar su "sorpresa", "enojo", "desacuerdo" y demas.
Cualquiera pudiera acusar a los medios de comunicacion (TV, Radio, Cine) donde cada vez estan mas abiertos a permitir estos casos, pero me pregunto yo, donde esta la atencion de los padres que deben detectar el lenguaje florido de sus hijos al dirigirse a ellos o mas aun entre los mismo hermanos.
Estimado Zhero: Tal vez
Estimado Zhero:
Tal vez seria mas sencillo si lo pensaramos al reves. No es que la radio y la TV corrompan el lenguaje de nuestros hijos. Me parece que son nuestros hijos los que corrompen al radio y a la TV, que no son mas que las pantallas en las que se proyecta la parte mas miserable y sordida de nuestra realidad social...
¿Malas palabras? Basta que
¿Malas palabras? Basta que sirvan para comunicarse con precisión, para no ser malas. Si manifiestan lo que se es en lo interno, tampoco pueden ser malas... "haiga sido como haiga sido".
Malas palabras serían, por lo que representan: hambre, descuido, intolerancia, miseria, disagreeable, ignorancia, pederastia, corrupción, el oso..., bueno, ése no.
Más que las malas palabras, hay algunos detalles de Cri crí que vale la pena revisar. El racismo, por principio: La negrita Cucurumbé lloraba porque quería ser blanca... y el pescado con bombín solamente le decía: "que así negra estás bonita, negrita Cucurumbé". el Negrito Sandía "salió más deslenguado que un perico de arrabal"... pero ese "racismo de baja intensidad" se lo puedo pasar a cambio de la estampa arrabalera del Barril Desvencijado, famoso antro rioplatense donde La Araña baila tango a los acordes del bandoneón.
Desde mi despostillado criterio, la sola letra del Ché Araña vale por toda la obra de Gabilondo Soler.
jegh
Estimado Jegh: Podemos
Estimado Jegh: Podemos coincidir en lo que toca a nuestra estimaciòn por la obra de Cri Cri. Su panorama musical es inmenso, su habilidad como compositor es sobresaliente, y sus recursos literarios admirables. Sus virtudes no se discuten, efectivamente. En todo caso, he querido llamar la atencion en torno a su afan moralista, manifiesto en esa cancion, no menos inquietante que su racismo visible en "La negrita Cucurumbè", tal como señalas. "La Negrita Cucurumbè" es politicamente incorrecta, como lo es el identificar a la condicion de negro con la de quien dice picardìas y, en su imagen, con la de un comesandìa, imagen que hoy el racismo norteamericano mira sustituida con la de negro comepollokentucky.
Y...hablando de malas
Y...hablando de malas palabras: su "despostillado" criterio,¿fué 'descuido' u 'oso' ?
Creo que lo correcto es: desportillado.
Fue anzuelo.
Fue anzuelo.
Hola Everardo: La palabra
Hola Everardo: La palabra desportillado es un tanto inusual entre nosotros (cosa que no la vuelve incorrecta, por cierto). Lo correcto es desportillado, ciertamente, pero la fuerza de la costumbre ha vuelto una tradicion decir despostillado.
Indagando y asomandome aqui y alla, he podido ver que el taller literario de Milenio ha dedicado espacios imporantes a la diferencia entre desportillado y despostillado. Bien por ellos y gracias a ti.